
4.11) (2013-06-23)
Copyright © 2002, 2003 Gunnar Schmi Dt
KMouth es una aplicación que hace posible que personas privadas de la facultad de hablar, utilicen el ordenador para que emita las palabras por ellas.
Tabla de contenidos

KMouth es una aplicación que hace posible que personas privadas de la facultad de hablar, utilicen el ordenador para que emita las palabras por ellas. Incluye una lista de oraciones que el usuario puede seleccionar para que sean sintetizadas.
Tenga en cuenta que KMouth no incluye un sintetizador de voz. Por ello, necesita un sintetizador de voz ya instalado en el sistema.

Durante la primera ejecución de KMouth aparecerá un asistente en la pantalla. En este es posible introducir una configuración básica.

En la primera página del asistente (imagen de la izquierda), se especifica qué orden se usará más adelante para la conversión de texto a voz. Para más detalles, mirar en la descripción del diálogo de configuración.

En la segunda página seleccione los libros con frases estándar que necesite. Más tarde verá que de los libros de frases se pueden seleccionar frases usadas a menudo de tal forma que no sea necesario teclearlas. Por supuesto, KMouth ofrece un editor de libros de frases.

En la tercera página puede definir el diccionario para la terminación de palabras. KMouth analizará la documentación de KDE para el idioma escogido con el objetivo de establecer las frecuencias de las distintas palabras. Opcionalmente, es posible comparar la lista de palabras obtenidas con un diccionario de OpenOffice.org para que solo aquellas palabras correctamente escritas se agreguen al diccionario para la terminación de palabras.

La ventana principal de KMouth es bastante simple. Consiste básicamente en una casilla de edición en la cual puede escribir las oraciones (el campo blanco inferior en la imagen) y un campo con el historial de las frases sintetizadas (el campo blanco superior en la imagen).

Suponiendo que haya configurado KMouth correctamente puede utilizar el campo de edición para introducir frases que desee oír. Una vez que la frase ha sido reproducida, se añadirá al historial. En el historial, puede seleccionar qué frases desea que se reproduzcan de nuevo.
Se pueden seleccionar frases que sean utilizadas a menudo, de los libros de frases (situados en la línea debajo de la barra de herramientas).

Usando la entrada de menú → aparece el diálogo de configuración de KMouth. Este diálogo está formado por las páginas Opciones generales, que contiene las pestañas Preferencias y Texto a sintetizar, la página Terminación de palabras y la página Servicio de habla de Jovie.

La pestaña de Preferencias tiene opciones para modificar el comportamiento de KMouth en ciertas situaciones.
En el primer desplegable Selección de frases en el libro de frases, se especifica que acción a ejecutar al teclear la abreviatura de una frase o al seleccionar una frase en el menú o en la barra del libro de frases.
Al seleccionar Sintetizar inmediatamente la frase seleccionada se pronuncia inmediatamente y se introduce en la historia. Si selecciona Insertar en el campo de edición la frase seleccionada solo se inserta en el campo de edición.
En el segundo desplegable, Cerrando la ventana de edición del libro de frases, se especifica si el libro de frases se guarda al cerrar la ventana de edición del libro de frases.
Seleccionando Guardar libro de frases se guarda el libro de frases. Si selecciona Descartar cambios, los cambios se descartan y el libro de frases no se guarda. Si selecciona Preguntar si guardar KMouth le preguntará si deberá guardar el libro de frases.

Introduzca la orden para llamar al sintetizador de voz en el campo de edición de la pestaña Texto-a-Sintetizar . En el combo de abajo del campo de edición, especifique la codificación de caracteres que se usa para pasar el texto al sintetizador de voz.
KMouth utiliza dos formas de pasar texto. Si la orden espera el texto desde la entrada estándar, seleccione la casilla de verificación.
La otra manera es pasar el texto como parámetro. Antes de llamar a la orden, KMouth reemplazará los marcadores de posición por el contenido correspondiente.
Marcador de posición | Reemplazado con |
---|---|
%t | El texto que debe ser reproducido |
%f | El nombre de un archivo temporal que contenga el texto que debe ser hablado. |
%l | El idioma asociado con el diccionario de rellenado de palabras actual |
%% | Un signo de porcentaje |
Por supuesto, la orden para leer textos depende del sintetizador de voz que utilice. Por favor, consulte la documentación de su sintetizador de voz para la orden a utilizar. Podrá encontrar ejemplos de estas órdenes en el apéndice.
Si selecciona Utilizar el servicio de síntesis Jovie si es posible, le está indicando a KMouth que primero trate de enviar el texto al servicio de síntesis Jovie. Si esto funciona, se ignorarán el resto de las entradas de configuración de esta pestaña. El servicio de síntesis de voz Jovie es un demonio de KDE que proporciona a las aplicaciones de KDE una interfaz estandarizada para la síntesis de voz que actualmente está en desarrollo en Git. Es seguro elegir esta opción incluso cuando Jovie no esté instalado.

La página de rellenado de palabras contiene una lista de diccionarios usados para el rellenado de palabras. Si dicha lista contuviera más de un diccionario, KMouth mostrará una lista desplegable junto al campo de edición en la ventana principal. La función de esta lista desplegable es la de permitir seleccionar el diccionario a utilizar en el rellenado de palabras.
Con los botones en la parte derecha de la página, es posible agregar o quitar diccionarios, cambiar su orden o exportarlo a un archivo. Con el campo de edición y la lista desplegable de abajo, es posible cambiar el idioma asociado con el diccionario.
Cuando añada un diccionario nuevo, podrá elegir entre varias fuentes:
Crear un nuevo diccionario a partir de la documentación de KDE
Si utiliza esta fuente, KMouth le pedirá que le especifique el idioma a utilizar y luego analizará la documentación de KDE. La frequencia de cada palabra será determinada contando las apariciones de dicha palabra. Opcionalmente, puede comparar la lista de palabras obtenidas, contra un diccionario de OpenOffice.org. Este último método ayuda a que solo aquellas palabras correctamente expresadas, sean las que se agreguen al diccionario.
Crear un nuevo diccionario a partir de un archivo
Si se utiliza esta fuente, KMouth preguntará por el archivo a utilizar. Es posible utilizar tanto archivos XML, como de texto plano o un archivo creado previamente con KMouth o GOK (la utilidad de teclado dinámico en pantalla de GNOME). Si se selecciona un archivo de texto plano o un XML, la frecuencia de las palabras se detecta por contando la aparición de cada palabra. Aquí también existe la posibilidad de contrastar la lista obtenida con un diccionario de OpenOffice.org.
Crear un nuevo diccionario a partir de una carpeta
Al utilizar esta fuente, KMouth preguntará por la carpeta a utilizar. KMouth, abrirá todos los archivos en esta carpeta y sus subcarpetas. Cada archivo es cargado como diccionario de terminación de palabras, como archivo XML o como archivo de texto estándar, según corresponda. En los dos últimos casos, se contará cada una de las palabras del archivo. De forma opcional, puede comparar esta lista de palabras con un diccionario de OpenOffice.org para añadir al nuevo diccionario solo las palabras escritas correctamente
Combinar diccionarios
Es posible utilizar esta opción con el objetivo de fundir distintos diccionarios disponibles. KMouth preguntará por los diccionarios a fundir y mostrará como será ponderado cada diccionario.
Crear una lista de palabras vacía
Esta opción se utiliza para crear un diccionario en blanco sin absolutamente ninguna entrada. Como KMouth agrega automáticamente palabras nuevas a los diccionarios, este diccionario que en un principio estaba en blanco, irá aprendiendo su vocabulario con el tiempo.
La configuración del servicio de habla de KDE se describe con detalle en el manual de Jovie.

Usando la entrada del menú → , se abre la ventana de edición del libro de frases.

La ventana principal de edición del libro de frases, está dividida en dos partes. En la parte superior, las frases aparecen en una estructura de árbol.
En la parte inferior puede modificar el elemento que haya seleccionado. Si ha seleccionado una frase, puede modificar el contenido de la frase, así como el acceso rápido. Si ha seleccionado un libro de frases, solo puede cambiarle el nombre.
Para ejecutar acciones como añadir libros de frases, frases nuevas y borrar las frases seleccionadas o los libros de frases, puede o bien seleccionar dichas acciones en la barra de menús, en la barra de herramientas o en un menú de contexto.
Puede cambiar el orden de los libros de frases y las frases arrastrándolas a su nuevo lugar o usando los cursores del teclado mientras se presiona la tecla Alt.

- → (Ctrl+O)
Abre un archivo existente como historial de frases sintetizadas.
- → (Ctrl+S)
Guarda el historial actual como un archivo de texto.
- → (Ctrl+P)
Imprime el historial actual.
- → (Ctrl+Q)
Sale de KMouth
- → (Ctrl+X)
Corta la sección seleccionada y la coloca en el porta papeles. Si hay texto seleccionado en la casilla de edición, este se pone en el porta papeles. Si no, las frases seleccionadas en el historial (si las hay), se ponen en el portapapeles.
- → (Ctrl+C)
Copia la sección seleccionada en el portapapeles. Si hay algún texto seleccionado en la casilla de edición, este es copiado al portapapeles. En caso contrario, la frases seleccionadas en el historial (si hay alguna) son copiadas al portapapeles.
- → (Ctrl+V)
Pega el contenido del portapapeles en la posición actual del cursor en la casilla de edición.
- →
Sintetiza las frases activas. Si hay texto en la casilla de edición, se sintetiza este. En caso contrario, se sintetizan las frases seleccionadas en el historial (si hay alguna).
- →
KMouth dispone de las opciones de menú comunes de KDE y , para más información, lea las secciones sobre el Menú de preferencias y Menú de ayuda de los fundamentos de KDE.
Se sintetizan las frases seleccionas.
Se eliminan las frases seleccionadas del historial.
Las frases seleccionadas se borran del historial y se colocan en el cortapapeles.
Las frases seleccionadas se copian al portapapeles.
Se seleccionan todas las entradas.
Deselecciona todas las frases del historial.
- (Ctrl+O)
Abre un archivo existente como historial de frases sintetizadas.
- (Ctrl+S)
Guarda el historial actual como un archivo de texto.

- →
Añade una nueva frase.
- →
Añade un nuevo libro de frases.
- → (Ctrl+S)
Guarda el libro de frases.
- →
Importa un archivo y añade su contenido al libro de frases
- →
Importa un libro de frases estándar y añade su contenido al libro de frases
- →
Exporta las frases o libros de frases seleccionados a un archivo
- → (Ctrl+P)
Imprime las frases o libros de frases seleccionados
- → (Ctrl+W)
Cierra la ventana
- → (Ctrl+X)
Corta la sección seleccionada y la coloca en el porta papeles.
- → (Ctrl+C)
Copia la sección seleccionada en el porta papeles.
- → (Ctrl+V)
Pega el contenido del portapapeles en el libro de frases.
- →
Elimina las entradas seleccionadas.
Añade una nueva frase.
Añade un nuevo libro de frases.
Importa un archivo y añade su contenido al libro de frases
Importa un libro de frases estándar y añade su contenido al libro de frases
Exporta las frases o libros de frases seleccionados a un archivo
- (Ctrl+X)
Corta la sección seleccionada y la coloca en el porta papeles.
- (Ctrl+A)
Copia la sección seleccionada en el porta papeles.
- (Ctrl+V)
Pega el contenido del portapapeles en la posición actual en el libro de frases.
Elimina las entradas seleccionadas.

Es posible que este documento haya sido actualizado desde su instalación. Compruebe en http://docs.kde.org si existe una versión más reciente.
- 4.1. No oigo nada.
4.1. | No oigo nada. |
Lo más probable es que no haya configurado correctamente (¿o no del todo?) la orden de sintetizar voz. Utilice → , abra la página Opciones generales e introduzca la orden para leer textos en la pestaña Texto a voz (vea la sección sobre el diálogo de configuración para el sintetizador de voz para obtener más detalles). |

KMouth
Copyright del programa 2002-2004 Gunnar Schmi Dt (gunnar AT schmi-dt.de)
Derechos de autor de la documentación. 2002-2004. Gunnar Schmi Dt (gunnar AT schmi-dt.de)
.
Traducido por Pablo Pita Leira (pablo.pita AT pitagoral.com)
, Rafael Beccar (rafael.beccar AT kdemail.net)
, Franco Mariluis (fmariluis AT gmail.com)
y Adrián Martínez (sfxgt3 AT gmail.com)
.
Esta documentación está sujeta a los términos de la Licencia de Documentación Libre GNU.
Este programa está sujeto a los términos de la Licencia Pública General GNU.

- A.1. Festival
- A.2. FreeTTS
- A.3. MBROLA
- A.4. El demonio texto a voz de KDE

Tabla de contenidos
KMouth forma parte del proyecto KDE http://www.kde.org/.
KMouth está incluido en el paquete kdeaccessibility en ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, el servidor FTP del proyecto KDE.

Consulte Construyendo y ejecutando software KDE desde el código fuente para obtener información detallada sobre cómo compilar e instalar aplicaciones de KDE
Como KDE usa cmake, no debería tener ningún problema para compilarlo. Si encuentra alguna dificultad le rogamos que se dirija a las listas de distribución de KDE.