El manual del KMouth

El manual del KMouth

Schmi Dt, Gunnar

Traductor: Antoni Bella
revisió 1.2.0 (Aplicacions 17.12) (4 de gener de 2018)

El KMouth és una aplicació que fa possible que les persones que no poden parlar, l'ordinador ho faci per elles.


Capítol 1. Introducció

Capítol 1. Introducció

El KMouth és un programa que fa possible que les persones que no poden parlar, l'ordinador ho faci per elles. Inclou un historial de frases que l'usuari pot seleccionar perquè siguin sintetitzades.

Tingueu present que el KMouth no inclou cap sintetitzador de veu. Pel que requereix tenir-ne un d'instal·lat en el sistema.

Capítol 2. Usar el KMouth

Capítol 2. Usar el KMouth

La configuració per primera vegada

Durant la primera execució del KMouth es mostrarà un assistent des del qual podreu configurar-lo.

Configuració de la síntesi

En la primera pàgina de l'assistent s'especifica quina ordre s'usarà més endavant per a la conversió de text a veu. Per a més detalls, vegeu la descripció del diàleg de configuració.

Llibre de frases inicial

En la segona pàgina seleccioneu quins llibres de frases estàndard us calen. Més endavant veureu que dels llibres de frases es poden seleccionar frases emprades més sovint de manera que no sigui necessari escriure-les. Per descomptat, el KMouth també ofereix un diàleg d'edició per al cas que més endavant vulgueu editar els vostres llibres de frases.

Compleció de paraules

A la tercera pàgina definiu el diccionari per a la compleció de paraules. El KMouth analitzarà la documentació del KDE per a l'idioma seleccionat amb l'objectiu de detectar la regularitat de les distintes paraules. De manera opcional podeu comparar la llista de paraules contra un diccionari de l'OpenOffice.org amb l'objectiu d'afegir només a la compleció de paraules aquelles que estiguin escrites correctament.

La finestra principal

La finestra principal

La finestra principal del KMouth és força senzilla. Bàsicament consisteix d'un camp d'edició en el qual s'escriuen les frases (el camp en blanc a la part inferior de la captura de pantalla) i un historial de les frases sintetitzades (el camp en blanc a la part superior de la captura de pantalla).

La finestra principal del KMouth

Assumint que heu configurat el KMouth correctament podeu utilitzar el camp d'edició per a introduir les frases que voleu sentir. Una vegada que la frase ha estat dita, aquesta serà afegida a l'historial. Des de l'historial podreu seleccionar les frases perquè es tornin a dir.

Des dels llibres de frases (ubicats a sota de la barra d'eines) es poden seleccionar les frases emprades sovint.

El diàleg de configuració

El diàleg de configuració

Utilitzant l'entrada de menú ArranjamentConfigura el KMouth... s'obrirà el diàleg de configuració del KMouth. Aquest diàleg consisteix de la pàgina Opcions generals amb les dues pestanyes Preferències i Text-a-veu, la pàgina Compleció de paraules i la pàgina Servei de síntesi Jovie.

La pestanya Preferències

Captura de pantalla

La pestanya Preferències conté opcions per a modificar el comportament del KMouth en certes situacions.

En el primer quadre combinat, Selecció de frases en el llibre de frases, especificareu quina acció executar en escriure l'abreujament d'una frase o en seleccionar una frase en el menú Llibre de frases o en la barra del llibre de frases.

En seleccionar Pronuncia immediatament la frase seleccionada serà pronunciada immediatament i introduïda en l'historial. Si seleccioneu Insereix en el camp d'edició la frase seleccionada tan sols serà inserida en el camp d'edició.

En el segon quadre combinat, Tanca la finestra d'edició del llibre de frases, especificareu si el llibre de frases serà desat en tancar la finestra d'edició pel llibre de frases.

Seleccionant Desa el llibre de frases es desarà el llibre de frases. Si seleccioneu Descarta els canvis, els canvis seran descartats i el llibre de frases no serà desat. Si seleccioneu Demana si s'ha de desar, el KMouth demanarà si ha de desar el llibre de frases.

La pestanya Text-a-veu

Captura de pantalla

Seleccionant Usa el sistema de veu per omissió, se li diu al KMouth que primer miri d'enviar el text al servei de síntesi del sistema. Si això funciona, s'ignoraran la resta de les entrades de configuració en aquesta pestanya. El servei de síntesi del sistema és una biblioteca de les Qt™, la qual embolcalla al distribuïdor de veu a Linux® i als sistemes de síntesi nadius en altres plataformes. En un sistema basat en Debian, necessitareu els paquets speech-dispatcher, libqt5texttospeech5 i un dels mòduls de speech-dispatcher, generalment espeak.

Nota

Utilitzeu l'eina de la línia d'ordres spd-conf (paquet python3-speechd a la Debian) per ajustar els ajustaments com la velocitat, el to, el volum, el tipus de veu, l'idioma, etc. per al sistema de síntesi per omissió. De manera addicional, el spd-conf permet triar entre tots els mòduls instal·lats del speech-dispatcher, és a dir, espeak, festival, flite, mbrola, etc.

En el camp d'edició de la pestanya Text-a-veu introduïu l'ordre per a cridar al sintetitzador de veu. Amb el quadre combinat a sota del camp d'edició especifiqueu la codificació de caràcters que s'utilitza per a passar el text al sintetitzador de veu.

El KMouth coneix dues maneres de passar el text. Si l'ordre espera el text des de l'entrada estàndard, seleccioneu la casella de selecció.

L'altra manera és passar el text com a paràmetre. Abans de cridar l'ordre, el KMouth substituirà els marcadors de posició pel contingut real:

Marcador de posicióSubstituït amb
%tEl text real que s'ha de parlar
%fEl nom d'un fitxer temporal que conté el text que s'ha de parlar
%lL'idioma associat amb el diccionari per a la compleció de paraules
%%Un signe de percentatge

Per descomptat, l'ordre per a parlar texts dependrà del sintetitzador de veu que empreu. Si us plau, consulteu la documentació del vostre sintetitzador de veu per a l'ordre a emprar.

La pàgina Compleció de paraules

Captura de pantalla

La pàgina Compleció de paraules conté una llista de diccionaris emprats per a la compleció de paraules. (Si aquesta llista conté més d'un diccionari, el KMouth mostrarà un quadre combinat al costat del camp d'edició a la finestra principal. La funció d'aquest quadre combinat és la de permetre seleccionar el diccionari a emprar per a la compleció de paraules).

Amb els botons a la part dreta de la pàgina podeu afegir o suprimir els diccionaris, canviar el seu ordre o exportar-los a un fitxer. Amb el camp d'edició i el quadre combinat de sota, és possible canviar l'idioma associat amb el diccionari.

Quan vulgueu afegir un diccionari nou, podreu escollir entre diverses fonts:

  • Crear un diccionari nou a partir de la documentació del KDE

    Si empreu aquesta font, el KMouth demanarà especificar l'idioma a emprar i després analitzarà la documentació del KDE. La freqüència de cada paraula serà detectada mitjançant l'enumeració de les ocurrències de cada paraula. De manera opcional també és possible comparar la llista de paraules obtingudes, contra un diccionari OpenOffice.org. Aquest últim mètode ajuda que tan sols s'afegeixin al diccionari aquelles paraules expressades correctament.

  • Crear un diccionari nou a partir d'un fitxer

    Si empreu aquesta font, el KMouth demanarà pel fitxer a emprar. És possible emprar tant fitxers XML, com de text net o un fitxer creat prèviament amb el KMouth o GOK (la utilitat de teclat dinàmic en pantalla del Gnome). Si se selecciona un fitxer de text net o un XML, la freqüència de les paraules serà detectada per la simple enumeració d'ocurrències de cada paraula. De manera opcional també és possible comparar la llista de paraules obtingudes contra un diccionari OpenOffice.org, de manera que tan sols s'afegeixin al diccionari aquelles paraules expressades correctament.

  • Crear un diccionari nou a partir d'una carpeta

    Si empreu aquesta font, el KMouth demanarà per la carpeta a emprar. El KMouth obrirà tots els fitxers en aquesta carpeta i els seus subdirectoris. Cada fitxer es carregarà com a un diccionari de compleció, un fitxer XML o un fitxer de text net estàndard. En els dos últims casos es comptarà cadascuna de les paraules en cada ocurrència. De manera opcional podeu comparar la llista de paraules contra un diccionari OpenOffice.org amb l'objectiu d'eliminar les paraules que poguessin contenir errors ortogràfics o d'altre tipus.

  • Fusionar els diccionaris

    Podeu emprar aquesta opció amb l'objectiu de fusionar els diccionaris disponibles. El KMouth demanarà pels diccionaris a fusionar i mostrarà com serà ponderat cada diccionari.

  • Crear una llista de paraules buida

    Aquesta opció s'utilitza per a crear un diccionari en blanc sense cap entrada. Com el KMouth afegeix automàticament les paraules noves als diccionaris, aquest que en un començament estava en blanc, amb el temps anirà aprenent el vostre vocabulari.

La finestra d'edició pel llibre de frases

La finestra d'edició pel llibre de frases

Utilitzant l'entrada de menú Llibres de frasesEdita... obrireu la finestra d'edició pel llibre de frases.

Captura de pantalla

La finestra d'edició pel llibre de frases es divideix en dues parts. A la part superior, les frases apareixen en una estructura en arbre.

A la part inferior podeu modificar un element seleccionat. Si heu seleccionat una frase en podeu modificar el contingut així com la seva drecera. Si heu seleccionat un llibre de frases tan sols podreu canviar el seu nom.

Per a executar accions com afegir llibres de frases i frases, suprimir llibres frases i frases, podeu o bé seleccionar aquestes accions a la barra de menús, a la barra d'eines o en un menú emergent.

Podeu canviar l'ordre dels llibres de frases i les frases arrossegant-les a la seva nova ubicació o utilitzant el cursor del teclat mentre es prem la tecla Alt.

Capítol 3. Referència d'ordres

Capítol 3. Referència d'ordres

Ordres dins de la finestra principal

El menú Fitxer

FitxerObre com a historial... (Ctrl+O)

Obre un fitxer de text com a historial de les frases sintetitzades.

FitxerDesa l'historial com a... (Ctrl+S)

Desa l'historial a un fitxer de text.

FitxerImprimeix l'historial... (Ctrl+P)

Imprimeix l'historial.

FitxerSurt (Ctrl+Q)

Surt del KMouth

El menú Edita

EditaRetalla (Ctrl+X)

Talla la secció seleccionada i la posa al porta-retalls. Si hi ha cap text seleccionat en el camp d'edició, aquest serà ubicat al porta-retalls. D'altra manera, les frases seleccionades en l'historial (si n'hi ha cap) seran ubicades al porta-retalls.

EditaCopia (Ctrl+C)

Copia la secció seleccionada i la posa al porta-retalls. Si hi ha cap text seleccionat en el camp d'edició, aquest serà copiat al porta-retalls. D'altra manera, les frases seleccionades a l'historial (si n'hi ha cap) seran ubicades al porta-retalls.

EditaEnganxa (Ctrl+V)

Enganxa el contingut del porta-retalls a la posició actual del cursor en el camp d'edició.

EditaSintetitza

Sintetitza les frases actualment actives. Si hi ha text en el camp d'edició, se sintetitzarà aquest. D'altra manera se sintetitzaran les frases seleccionades a l'historial (si n'hi ha cap).

El menú Llibres de frases

Llibres de frasesEdita...

Obre la finestra d'edició pels llibres de frases.

El KMouth té la configuració comuna al KDE i els elements del menú Arranjament i Ajuda, per obtenir més informació llegiu les seccions sobre El menú Arranjament i El menú Ajuda dels fonaments del KDE.

Ordres dins de la finestra d'edició pels llibres de frases

Ordres dins de la finestra d'edició pels llibres de frases

El menú Fitxer

FitxerFrase nova

Afegeix una frase nova.

FitxerLlibre de frases nou

Afegeix un llibre de frases nou.

FitxerDesa (Ctrl+S)

Desa el llibre de frases.

FitxerImporta...

Importa un fitxer i afegeix el seu contingut al llibre de frases

FitxerImporta un llibre de frases estàndard

Importa un fitxer de frases estàndard i afegeix el seu contingut al llibre de frases

FitxerExporta...

Exporta les frases o llibres de frases seleccionats a un fitxer

FitxerTanca (Ctrl+W)

Tanca la finestra

El menú Edita

EditaRetalla (Ctrl+X)

Talla els elements seleccionats i els situa al porta-retalls.

EditaCopia (Ctrl+C)

Copia els elements seleccionats al porta-retalls.

EditaEnganxa (Ctrl+V)

Enganxa el contingut del porta-retalls en el llibre de frases.

EditaSuprimeix

Suprimeix els elements seleccionats.

El menú Ajuda

Els elements d'aquest menú són els mateixos que a la finestra principal.

El menú emergent

Frase nova

Afegeix una frase nova.

Llibre de frases nou

Afegeix un llibre de frases nou.

Importa...

Importa un fitxer i afegeix el seu contingut al llibre de frases

Importa un llibre de frases estàndard

Importa un fitxer de frases estàndard i afegeix el seu contingut al llibre de frases

Exporta...

Exporta les frases o llibres de frases seleccionats a un fitxer

Retalla (Ctrl+X)

Talla els elements seleccionats i els situa al porta-retalls.

Copia (Ctrl+C)

Copia els elements seleccionats al porta-retalls.

Enganxa (Ctrl+V)

Enganxa el contingut del porta-retalls en aquesta posició en el llibre de frases.

Suprimeix

Suprimeix els elements seleccionats.

Capítol 4. Crèdits i llicència

Capítol 4. Crèdits i llicència

KMouth

Copyright del programa 2002-2004 Gunnar Schmi Dt

Copyright de la documentació 2002-2004 Gunnar Schmi Dt

Traductor de la documentació: Antoni Bella

Aquesta documentació està llicenciada sota els termes de la Llicència de Documentació Lliure de GNU.

Aquest programa està llicenciat sota els termes de la Llicència Pública General de GNU.